Category: наука

Category was added automatically. Read all entries about "наука".

Миклухо-Маклай

Насилие образа в бессознательном словотворчестве

Сперва небольшая цитата:

Насилие образа в бессознательном словотворчестве и звукопроизведении призвано как разрушить застывший схематизм представления сверхчувственного в символизме, так и свести этот схематизм к примитиву дословесного жеста и силовой реплики, которые определят бытие поэтического животного, приносящего себя в жертву стихии огня в логике солнцепоклоннического ритуала футуризма. Поэтическое животное, кем стал лирический герой футуризма, явится источником самовоспроизводимой органики, секретирующей всеми железами продукты футуристической реакции (мотив «плевка», «пузырей смертельной спазмы мира»)

Теперь небольшая история. Collapse )

И вот вопрос: либо это мы сумасшедшие идиоты и отфутболили доклад ученых, признанных самыми именитыми российскими учебными и научными учреждениями; либо все мы пали жертвой глобальной провокации и вскоре, как чертик из ящика, выскачут в СМИ двое из ларца одинаковых с торца (оба, кстати, Сергея) и высмеют все наше научное сообщество?
Миклухо-Маклай

Штеко будлануло и кудрячит

Известна фраза академика Льва Владимировича Щербы:
«Глокая куздра штеко будланула бокра и кудрячит бокренка»
Говорят , Шерба придумал ее еще в конце 1920-х годов, на семинаре, который он вел в Ленинградском университете, первоначально в форме: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокреночка». Затем фраза пошла в народ, как это и свойственно фольклорным текстам, стала вариативной (скажем, чаще можно встретить написание «бодланула» – так ближе к похожему «боднула»). Более того, авторство «Глокой куздры» порой приписывают Людмиле Петрушевской с ее «Лингвистическими сказками» про «пусек бятых».
Смысл эксперимента Щербы объясняется любому студенту-филологу в курсе современного русского языка: придуманная ученым-лингвистом фраза не содержит ни одной лексической морфемы русского языка, однако грамматически правильна и даже обладает определенным смыслом, что позволяет продемонстрировать содержательность формообразующих морфем. Проще говоря, Щерба заменил все «русские» корни – заумными, не существующими в известных ученому языках, отчего фраза не стала абсолютно бессмысленной.
Смысл нашего эксперимента – обратный: что если именно корни оставить русскими, а вот формообразующие морфемы сделать «самовитыми»? Может получиться нечто вроде следующего:
Рогатхып коровдур сильнпе боднукти волкаф и топчапс волчерэ
Вроде бы формообразующие морфемы демонстрируют свою малонужность: смысл-то сказанного понятен и без них! Однако по поводу чистоты нашего эксперимента у меня возникают некоторые Collapse )
P.S. И вообще, по-моему, я полез не в свою область :)
Миклухо-Маклай

Байки от проф. В.В. Агеносова о диссертации и цензуре

На заре 1980-х профессор (а тогда еще доцент) В.В. Агеносов обратился к своему шефу профессору Академии общественных наук при ЦК КПСС Михаилу Никитичу Пархоменко с просьбой помочь утвердить тему будущей докторской диссертации: «Литература русской эмиграции» (советские литературоведы тогда еще не представляли себе масштабов данного явления, почему тема и была сформулирована столь общо). Collapse )
Миклухо-Маклай

О Б.П.Кирдане

Борис Петрович Кирдан - легенда филфака МПГУ. Именно про него рассказывали бродячий анекдот, как он из соседней кабинки сортира одернул зарвавшихся студентов фразой "И не поставлю", когда один из них спросил другого: "Тебе этот козел поставил зачет?". То, что он стал героем суденческого фольклора, вдвойне символично, поскольку именно Кирдан, как мне помнится, прочел нам первую в нашей жизни вузовскую лекцию, и эта лекция была по УНТ - устному народному творчеству. Его любили, немного боялись и немного им манкировали, ибо по природе он был человеком добрым, а по возрасту - достаточно пожилым и не мог уже блистать на занятиях: на его лекциях мы обычно занимались сочинением своего, студенческого фольклора, за что однажды я был даже с позором изгнан из аудитории.
И вот этот человек вдруг открылся для меня с совершенно иной стороны, когда я прочитал воспоминания З.С.Паперного о том, как за пародию (http://antology.igrunov.ru/authors/paperny/kochet.html) на мракобесный роман Вс.Кочетова "Чего же ты хочешь?" его исключали из партии, причем председательствовал на партсобраниисам В.В.Гришин, а свидетельствовать против пародиста был вызван Б.П.Кирдан, тогда - научный сотрудник ИМЛИ: Collapse )
Все-таки это очень большое счастье: узнать о хорошем человеке что-то такое, от чего он неожиданно для тебя предстанет в совершенно новом - и ослепительном свете.

Бориса Петровича не так давно не стало. Царствие ему небесное.